Taeyong Ekspos Kebiasaan Tidur Johnny dan Doyoung, Hal Ini Justru Bikin Member NCT 127 Ketawa
Selebriti

Saat Taeyong mengungkapkan kalau mereka berdua masih tidur memeluk boneka, Johnny membantahnya dengan mengatakan bahwa itu adalah kebiasaan yang sudah dia hentikan beberapa tahun yang lalu.

WowKeren - NCT 127 memiliki beberapa penampilan acara TV yang lucu selama periode comeback kali ini. Boy grup SM Entertainment itu baru-baru ini melakukan wawancara dengan Amazon Music Japan di mana mereka membahas title track comeback terbaru mereka, "2 Baddies."

Mereka juga memiliki segmen acara bincang-bincang yang lebih kecil di mana mereka ditanyai pertanyaan seperti, "Bisakah kamu berbagi rahasia grup?" Dalam hal ini, Taeyong adalah orang pertama yang melangkah dengan idenya tentang rahasia kecil yang menarik tentang kebiasaan tidur Doyoung dan Johnny.

Saat Taeyong mengungkapkan kalau mereka berdua masih tidur memeluk boneka, Johnny membantahnya dengan mengatakan bahwa itu adalah kebiasaan yang sudah dia hentikan beberapa tahun yang lalu. Sedangkan Doyoung, dengan cara yang sama, mengklarifikasi bahwa alih-alih boneka, dia tidur dengan bantal besar.

"Aku sudah menghentikannya dua tahun lalu," bantah Johnny. "Tapi kupikir Doyoung masih memeluknya," kata Taeyong, yang dibenarkan oleh Doyoung. Pewawancara bertanya boneka apa yang dipeluk Doyoung, dan ia menjawab, "Itu bukan boneka! Itu bantal tubuh. Ini bantal besar."


Namun, topik bantal tidak bertahan lama di benak semua orang. Ini karena Taeyong mengatakan sesuatu yang menurut mereka lebih menarik daripada boneka itu sendiri, yakni pilihan kata-katanya saat membicarakan boneka binatang tua yang dulu disukai Doyoung.

"Bagaimana dengan... anjing laut(sea dog)mu?" tanya Taeyong. Member yang lain segera bereaksi dengan campuran kebingungan dan geli. "Apa yang kamu maksud: anjing laut?" tanya Doyoung.

Ternyata Taeyong menerjemahkan kata Korea untuk seal (anjing laut) sedikit terlalu harfiah. "Mulgae," ketika dipecah, bisa berarti air ("Mul") dan anjing ("Gae"). Karena itu, dia berpikir bahwa "seal" berarti "sea dog" dalam bahasa Inggris.

"'Mulgae' dalam bahasa Korea, bukankah itu 'anjing laut' dalam bahasa Inggris?" tanya Taeyong. Saat yang lain terus menatap tak percaya, dia memberikan kemungkinan terjemahan lain yang kebetulan juga salah. "[Mungkin itu] 'anjing air (water dog)'?"

Para member NCT 127 akhirnya mengoreksinya dengan tawa, berseru, "Seal!" Sementara itu, Taeyong melihat sambil tersenyum, terhibur tetapi tidak terganggu.

(wk/dewi)

Follow Berita WowKeren.com di Google News

You can share this post!

Rekomendasi Artikel
Berita Terkait