Salah Terjemahkan Nama Presiden Tiongkok, Pihak Facebook Minta Maaf
Dunia

Fitur penerjemah otomatis milik Facebook salah menerjemahkan nama Presiden Tiongkok Xi Jinping menjadi 'Mr Shithole' dalam bahasa Inggris. Tak ingin kesalah pahaman ini berlarut-larut, pihak Facebook pun meminta maaf.

WowKeren - Facebook baru-baru ini meminta maaf kepada Presiden Tiongkok Xi Jinping. Pasalnya, pihak Facebook telah salah menerjemahkan nama Presiden Tiongkok tersebut menjadi hal yang tidak pantas untuk disebutkan.

Dilansir AFP, Senin (20/1), Xi Jinping mengunjungi Naypyidaw, Myanmar selama dua hari. Kunjungan tersebut merupakan kunjungan monumental karena tak pernah dilakukan pemimpin Tiongkok selama dua dekade terakhir.


Namun, sebuah keanehan mulai terlihat di akun Facebook Myanmar State Counsellor Office milik pemimpin Myanmar Aung San Suu Kyi. Sang pemilik akun sendiri telah menuliskan nama Xi Jinping dalam bahasa Burma.

Namun, dalam fitur penerjemah otomatis Facebook tersebut nama Xi Jinping dalam bahasa Burma diterjemahkan ke bahasa Inggris menjadi "Mr Shithole" atau "Pak Anus". "Mr Shithole, Presiden China tiba pukul 4 sore," demikian pengumuman terjemahan tampil di laman Facebook itu, Sabtu (18/1) waktu setempat. "Presiden China, Mr Shithole, menandatangani buku tamu dari dewan perwakilan rakyat."

Salah Terjemahkan Nama Presiden Tiongkok, Pihak Facebook Minta Maaf

ABC News

Tak ingin kesalahpahaman makin berlarut-larut, segera saja pihak Facebook meminta maaf pada Sabtu (18/1) waktu setempat. Mereka menyalahkan kesalahan teknis sebagai biang kerok kekonyolan ini.

"Kami telah membenahi hal teknis yang menyebabkan kesalahan penerjemahan dari bahasa Burma ke bahasa Inggris pada Facebook," kata juru bicara Facebook. "Ini tak seharusnya terjadi dan kami melakukan langkah-langkah untuk memastikan ini tak akan terjadi lagi. Kami memohon maaf atas kesalahan ini."

Lebih lanjut, Facebook menyatakan pihaknya tidak memiliki data nama "Xi" dalam bahasa Burma. Akibatnya, sistem Facebook menerka dan menggantinya dengan kata-kata yang mirip dengan suku kata yang sama. "Kata 'xi' dan 'shi' dalam bahasa Burma memakai karakter yang sama, bila diterjemahkan ke bahasa Inggris, maka artinya adalah 'shithole' alias 'anus'," terang juru bicara Facebook.

(wk/nidy)

You can share this post!

Related Posts